Устный иврит


Содержание

Прошедшее время глаголов - 3


Приведем таблицы для других известных нам глаголов, поставив их в прошедшее время.

Для глагола "давать", который в настоящем времени звучит "ноте́н", мы ожидаем, по аналогии с "ката́вти", "ката́вта" - "ната́нти", ната́нта… Но на самом деле "я давал" - "ната́ти", "ты давал" - "ната́та", т.е. второе "н" исчезает:

ната́ти - я давал (я давала)
ната́та - ты давал
ната́т - ты давала
ната́н - он давал
натна́ - она давала
ната́ну - мы давали
ната́тем - вы давали (м.р.)
ната́тен - вы давали (ж.р.)
натну́ - они давали

Для глагола "корэ":

кара́ти - я читал (я читала)
кара́та - ты читал
кара́т - ты читала
кара́ - он читал
каръа́ - она читала
кара́ну - мы читали
кара́тем - вы читали (м.р.)
кара́тен - вы читали (ж.р.)
каръу́ - они читали

Примеры:

ната́ти леха́ се́фер - я дал тебе книгу
ло кара́та ото́! - ты ее (т.е. "его", т.к., напоминаем, книга на иврите мужского рода) не прочитал!



















"Шатры Яакова" -
домашняя страница


САМОУЧИТЕЛЬ ИВРИТА

Об этом самоучителе

УСТНЫЙ ИВРИТ









При цитировании в интернете материалов сайта требуется указывать активную ссылку на http://ivrit.netzah.org.
За пределами интернета распространение материалов данного сайта запрещено.

Если вы нашли у нас ошибки или опечатки, сообщите нам, пожалуйста, по адресу lomdimivrit@gmail.com

Внимание! Наш портал издал две книги Арины Варди: "Самоучитель иврита" и "Дверь в иврит". Любые другие учебники, изданные на внешних носителях, на бумаге или на дисках, копирующие данный учебник или же очень похожие на него, не имеют никакого отношения к порталу "Шатры Яакова" и к автору нашего учебника и могут содержать ошибки, привнесенные другими авторами или же скопированные с наших старых версий и давно у нас исправленные. За исключением двух вышеупомянутых книг, мы не размещали и не собираемся размещать этот учебник или его части нигде за пределами Netzah.org и не несем ответственности за деятельность тех, кто этим занимается.