Устный иврит


Содержание

Прошедшее время глаголов - 6


И, чтобы закончить с прошедшим временем, выучим напоследок еще один глагол, который нам очень удобен для того, чтобы приступить к будущему времени, поскольку в нем, в отличие от всех уже известных нам прежде глаголов, нет ни одного отступления от классического варианта - ни одной гортанной или "исчезающей" коренной буквы (нет-нет, не беспокойтесь, таких глаголов в иврите больше одного!)

Настоящее время:

шоме́р - храню, хранит (или охраняю, охраняет) (м.р.)
шоме́рет - храню, хранит (ж.р.)
шомри́м - храним, хранят (м.р.)
шомро́т - храним, хранят (ж.р.)

В настоящем времени с местоимениями:

ани́ шоме́р - я храню (м.р.)
ани́ шоме́рет - я храню (ж.р.)
ата́ шоме́р - ты хранишь (м.р.)
ат шоме́рет - ты хранишь (ж.р.)
hу шо́мер - он хранит
hи шоме́рет - она хранит
ана́хну шомри́м - мы храним (м.р.)
ана́хну шомро́т - мы храним (ж.р.)
ате́м шомри́м - вы храните (м.р.)
ате́н шомро́т - вы храните (ж.р.)
hем шомри́м - они хранят (м.р.)
hен шомро́т - они хранят (ж.р.)

Прошедшее время:

шама́рти - я хранил (я хранила)
шама́рта - ты хранил (м.р.)
шама́рт - ты хранила (ж.р.)
шама́р - он хранил
шамра́ - она хранила
шама́рну - мы хранили
шама́ртем - вы хранили (м.р.)
шама́ртен - вы хранили (ж.р.)
шамру́ - они хранили

Пример:

ат шама́рт эт hа-сфари́м ше-ната́ти лах? - кен, ани шама́рти ота́м - ты сохранила книги, которые я дал тебе? - да, я их сохранила
















"Шатры Яакова" -
домашняя страница


САМОУЧИТЕЛЬ ИВРИТА

Об этом самоучителе

УСТНЫЙ ИВРИТ

Время зажигания
субботних свечей

21/10/2017

Начало Исход
Иерусалим 17:26 18:37
Тель-Авив 17:40 18:39
Беэр-Шева 17:44 18:40
Хайфа 17:31 18:38

Недельная глава Ноах









При цитировании в интернете материалов сайта требуется указывать активную ссылку на http://ivrit.netzah.org.
За пределами интернета распространение материалов данного сайта запрещено.

Если вы нашли у нас ошибки или опечатки, сообщите нам, пожалуйста, по адресу lomdimivrit@gmail.com

Внимание! Наш портал издал две книги Арины Варди: "Самоучитель иврита" и "Дверь в иврит". Любые другие учебники, изданные на внешних носителях, на бумаге или на дисках, копирующие данный учебник или же очень похожие на него, не имеют никакого отношения к порталу "Шатры Яакова" и к автору нашего учебника и могут содержать ошибки, привнесенные другими авторами или же скопированные с наших старых версий и давно у нас исправленные. За исключением двух вышеупомянутых книг, мы не размещали и не собираемся размещать этот учебник или его части нигде за пределами Netzah.org и не несем ответственности за деятельность тех, кто этим занимается.